Borges no Brasil (Jorge Schwartz)

Confluencias e intercambios (Biagio D'Angelo)

Contemplación de los cuerpos (Luis Chueca)

Cinco segundos de horizonte (Mario Montalbetti)

El goce de la piel (Oswaldo Reynoso)

Hostos Review (Revista Hostosiana), por Claudia Salazar Jiménez

____________________________________________________________

Cruzando caminos en la crítica literaria nacional

por Christian Bernal Méndez

 

Biagio D'Angelo
Confluencias e intercambios
Lima: Fondo Editorial de la Universidad Católica Sedes Sapientiae, 2005.

________________________________________________

Desde sus inicios, los estudios literarios están encaminados a una fragmentación cada vez mayor en su búsqueda de un aparato metacrítico más especializado. Aun cuando la tendencia última sea lo transdisciplinario, siempre se puede apreciar qué tendencia teórica se está siguiendo en determinado análisis. Lo cual no es malo siempre y cuando se tenga en cuenta a qué tipo de lector se están dirigiendo y qué se pretende demostrar. Dentro de esta perspectiva, Confluencias e intercambios. La literatura comparada y el Perú de hoy propone un camino relativamente novedoso, al menos en lo que respecta a la institucionalidad, en el panorama crítico literario del Perú: la literatura comparada. Algunos de los trabajos aquí reunidos son sumamente interesantes, aunque debido al poco espacio del que disponen no logran extenderse adecuadamente en sus aportes.

El libro empieza con “Antropófagos y curiosos. La tradición móvil y el futuro de la comparada en el continente latinoamericano. (El caso del Perú)” de Biagio D'Angelo, artículo que funciona como una manifestación de propósitos, ya que se plantea a las figuras del “antropófago” de Oswald de Andrade y del “curioso” de Michel de Montaigne como paradigmas a seguir por los estudios latinoamericanos de literatura comparada; esto significa optar por una perspectiva epistemológica que pueda deslizarse sin mayores complicaciones entre lo local y lo global. Esta misma línea es seguida en el siguiente artículo, “Un espacio para la complementariedad” de Claudia G. Constanzo, en cuanto manifiesta que la literatura comparada en América Latina debería desvincularse de la perspectiva lineal del tiempo y optar por una visión helicoidal; es decir, no seguir la llamada tradición de la ruptura de la modernidad sino más bien una perspectiva acumulativa, no binarista, que pueda articular distintas perspectivas teóricas. En este mismo artículo encontramos una breve revisión histórica de la literatura comparada. Se postula que la Poética de Aristóteles es su antecedente fundacional en tanto los resultados que propone surgieron de comparaciones dentro de un corpus textual definido; no obstante, se señala que la literatura comparada propiamente dicha nace a partir del cuestionamiento de los principios que definieron a su obra protogenésica, en otras palabras, surge en la crisis de la representación y del principio de contradicción, producido durante la crítica al Racionalismo de finales del siglo XIX e inicios del XX.

Luego de estos artículos que nos enmarcan en la polémica de la literatura comparada, hallamos otros dos en portugués: “Ilhas sem lugar: margens da transculturação em Guimarães Rosa e Arguedas” de Marli Fantini Scarpelli, y “Des/orientações em Guimarães Rosa , Milton Hatoum e os propósitos de um certo Ernesto: olhares para as bandas de lá” de Benjamin Abdala Junior. El primero compara la posturas de Guimarães Rosa en “A terceira margem do rio” y de José María Aguedas en El zorro de arriba y el zorro de abajo , frente a la transculturación; mientras que el segundo apunta más bien a una interrelación ideológico entre el cuento “Orientação” de Guimarães Rosa, la novela Dois irmãos de Milton Hatoum y la película Diarios de motocicleta , esta última dirigida por Walter Salles y en donde se narra el viaje de un joven Ernesto Guevara por América Latina. En el siguiente texto, “Perú y Brasil: coincidencias y divergencias en sus trayectorias literarias” de Hilda Codina, se amplia las diversas interrelaciones histórico-literarias entre nuestros países hermanos; espacio social en donde los contactos amicales tuvieron un rol determinante, ya que muchas veces llevaron a una interesante difusión editorial, como el caso de Clorinda Matto de Turner con el cuento “Magdala” de Coelho Neto, y la labor traductora de Enrique Bustamante y Ballivián.

Más adelante encontramos el artículo, “Las instantáneas del Flâneur . Breve aproximación entre literatura y fotografía” de Eva Pereira, que como lo señala su título, trata de explicar las relaciones entre la literatura y la fotografía; así pues, utilizando los ejemplos que le otorgan “Las babas del diablo” de Julio Cortázar y “La aventura de un fotógrafo” de Ítalo Calvino, llega a la conclusión de que ambos medios discursivos comparten la misma ansiedad por lo único, lo instantáneo y lo fugaz, es decir, por la finitud de lo humano. Asimismo, en el interesante artículo “Variaciones Cortázar: confluencias e intercambios entre música y literatura” de Biagio D'Angelo, se señala las interacciones que presentan la literatura y la música en la Rayuela de Cortázar; según esta propuesta, la música, principalmente el jazz, configura tanto su estructura formal (novela abierta) como semántica (mezcla carnavalesca de alta cultura con géneros populares y masivos). El siguiente texto, “Las pinturas de Teófilo Castillo y las Tradiciones de Ricardo Palma” de Fernando Villegas Torres, continúa con las interrelaciones entre la literatura y otros medios artístico-comunicativos, y esta vez se trata de la pintura. El artículo trata de romper con la falsa idea de que la obra pictórica de Teófilo Castillo consiste en una mera ilustración de las Tradiciones de Ricardo Palma; precisa que las pinturas de Castillo, a diferencia de las Tradiciones , se inscriben en un contexto totalmente reivindicativo de lo virreinal, mucho más cercano a la crisis de la élite limeña en los inicios del siglo XX y de la modernización, que a la ironía y al sarcasmo subversivo de Palma. Finalmente, en “La figura de Ulises: una travesía intertextual, interdiscursiva e intercultural” de Bethsabé Huamán Andía, volvemos a las interacciones entre literatura y cine; esta vez, entre la novela Blanco y Negro. La razón contradictoria de Ulises García de Carlos Herrera y la película O brother, where art thou? dirigida por Joel Coen. Ambos textos presentan una serie de juegos interdiscursivos con sus antecedentes: la Odisea de Homero y el Ulysses de James Joyce, semejanzas formales con el primero y semánticos con el último, principalmente, su crítica a la razón instrumental. Así pues, se concluye que ambos textos presentan una fuerte crítica a la lógica racional, aun cuando existan horizontes de perspectivas distintos entre la realidad peruana (fatalista) y la estadounidense (positivista).

En “La voz y su huella: metáforas de la tradición narrativa peruana postmoderna” de Miguel Ángel Huamán, se estudia las llamadas “artes poéticas” de los escritores peruanos de la última década, es decir, su definición romántica (lo sublime incomprensible utilizando palabras de Kant) del quehacer literario. Para Huamán la creación literaria postmoderna se halla atrapada entre el placer del consumismo y una irresuelta angustia crítica. En el siguiente texto, “La estética de Ortega y Gasset. Confluencias entre Literatura y Filosofía” de Ángel Pérez Martínez, se continúa con el debate sobre lo estético; se estudia las necesidades intrínsecas (lirismo, claridad, sensibilidad, amplitud) y extrínsecas (accesibilidad para el público) que llevaron a la obra filosófica de Ortega y Gasset a tomar un evidente carácter literario. Por otra parte, “Un señor muy viejo con unas alas enormes en Ocongate: subversión de la imagen angelical en Gabriel García Márquez y Edgardo Rivera Martínez” de Julissa Cruz, vuelve a encontrar rasgos postmodernos (individualismo, pesimismo y cinismo) en la literatura de los últimos años. Cuando compara la figura del ángel en “Un Señor muy viejo con unas alas enormes” de Gabriel García Marquéz y “Ángel de Ocongate” de Edgardo Rivera Martínez, se percata de la desmitificación y desacralización que ha sufrido la figura del ángel y todo su universo sémico, todo lo cual, acarrearía una visión de la vida propia de la postmodernidad.

En “La duda de lo ficticio. El periodismo entre fronteras literarias y géneros artísticos” de Patricia Vilcapuma Vinces, se hace énfasis en los elementos literarios que intervienen en la producción de la crónica periodística, los cuales muchas veces hacen dudar de los límites entre lo real y lo ficticio, mas aún si son practicados por escritores como Gabriel García Márquez, Mario Vargas Llosa o Truman Capote. Asimismo, en “Las voces del cuerpo: mujeres que narran sus vidas en contextos de muerte. El cuerpo femenino en la Guerra Civil Española y la violencia política peruana” de Patricia Fernández Castillo, seguimos en las interacciones entre los hechos reales y la literatura; en esta crítica de tipo feminista se estudia el testimonio de la violencia ( la Guerra Civil Española y nuestro Conflicto Armado Interno de los 80s) en la vida dos mujeres y el proceso de basurización al que son sometidos sus cuerpos, entendidos estos como espacios posibles de lucha y reivindicación discursiva.

En “La persistente herida” de Franco Cavagnaro, se explica que la exclusión social es el paradigma recurrente en la narrativa peruana que trata de entender y de construir un imaginario nacional; los casos de César Vallejo en “Paco Yunque” y de Laura Riesco en Ximena de dos caminos , en lo que respecta al silencio y no silencio de los oprimidos, constituyen un excelente panorama de las tensiones subyacentes a la idea de peruanidad. En otro artículo, “Víctor Andrés Belaúnde y la peruanidad” de José Antonio Benito Rodríguez, también se maneja la idea de peruanidad; esta vez destacando la perspectiva política e histórica de Víctor Andrés Belaúnde, sin olvidar a la llamada generación del novecientos. Igualmente en “ Los de abajo . Un cuestionamiento al proyecto revolucionario” de Javier Morales, las relaciones entre literatura y nación son retomadas, pero ahora en un nuevo contexto, la revolución mexicana. Se propone que la novela Los de abajo de Mariano Azuela, construye una imagen desmitificadora, y por lo tanto, cuestionadora del proyecto violento y autoritario de la revolución mexicana. Caso parecido ocurre con “Guerrillas y Caudillos, el discurso de la violencia política en la narrativa de Juan Rulfo y Javier de Viana” de Rauf Neme, en donde se estudia la figura del caudillo en “El llano en llamas” de Rulfo y “En las Cuchillas” de Viana, en los cuales también se asiste a la desmitificación del proyecto revolucionario, en esta oportunidad, encarnado en la figura autoritaria del caudillo latinoamericano. Por otra parte, pero siguiendo la perspectiva de la construcción de imaginarios nacionales, en el artículo “Lope de Aguirre en dos textos latinoamericanos” de Segundo Castro García, asistimos a una oscilación axiológica con respecto al famoso personaje histórico de Lope de Aguirre (que se sublevó a la corona en medio de una expedición a El Dorado); por un lado Arturo Uslar Pietri lo configura como un personaje contradictorio y destructivo, mientras que Miguel Otero Silva, lo muestra como el paradigma de la libertad americana, tal como alguna vez lo planteó Simón Bolívar. Asimismo, en “La refundación de dos continentes: ‘Blasón' de José Santos Chocano y ‘En la playa mecido' de Leopold Sédar Segnhor” de Juan Manuel Chávez, observamos las máscaras de la colonialidad o permisibilidad que subyacen en las construcciones aparentemente armónicas del mestizaje nacional, tanto en el Perú como en Senegal.

Finalmente, el libro cierra con un retorno a las imbricaciones de la literatura con otros medios discursivos; “Diálogo con la noche. Modernidad en la forma de ‘nocturno' en Giacomo Leopardi y César Calvo” de María Luisa Vásquez, estudia la influencia del ‘nocturno' en “Canto nocturno de un pastor errante del Asia” de Giacomo Leopardi y “Nocturno de Vermont” de César Calvo. Ambos textos presentan la incertidumbre del hombre frente a la grandiosidad del universo; el primero, un romántico, trata de encontrar las respuestas a sus dudas e interrogantes metafísicas, el segundo, un moderno, acepta estoicamente el destino trágico que le tocó vivir. En definitiva, a pesar de la dispersión temática que Confluencias e intercambios. La literatura comparada y el Perú de hoy presenta, no deja de ser un texto interesante en el panorama editorial del último año, especialmente porque trata de introducir una nueva perspectiva en el panorama crítico peruano: el de la literatura comparada. Una perspectiva crítica que esperamos sea ampliada y explicada en próximas publicaciones como la presente

© Christian Bernal Méndez, 2005

__________________________________________________
Para citar este documento: http://www.elhablador.com/resena9_2.htm
home / página 1 de 1
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________
contacto | quiénes somos | colaboraciones | legal | libro de visitas | enlaces | © el hablador, 2003-2004 | ISSN: 1729-1763
:: Hosting provisto por Hosting Peru ::
Hosting